Preguntas Frecuentes

¿Quiénes somos y a qué nos dedicamos?

Somos un grupo de sádicos y masoquistas que nos dedicamos a trabajar mangas, manhuas y manhwas al español. Es trabajo hecho por fans y para fans sin fines de lucro.


¿Cada cuánto hacemos actualizaciones?

Bueno, como todos saben no vivimos ni ganamos nada (monetariamente hablando) de esto, por lo cual trabajamos a nuestro ritmo y en el tiempo libre que nos dejan nuestras distintas actividades: trabajo, escuela, familia, etc. Sin embargo, tratamos de ser lo más constantes posible y de actualizar entre semana los lunes (Shoujo), miércoles (Shonen) y viernes (Yaoi) de ser posible, con alguna que otra actualización sorpresa un día fuera del calendario.

Para estar mejor informado de nuestras actualizaciones te recomendamos que te unas a nuestro grupo en Facebook, donde solo se anuncia cuando hay actualización.


¿Por qué hay proyectos que tardan mucho en ser actualizados?

Esto puede ser por varias razones, 1. El staff que lo trabaja está con algunos problemas por lo cual demora; 2. Puede que el idioma del cual lo trabajamos no tiene capítulos nuevos; 3. El proyecto es en emisión en el país de origen y nosotros estamos a la par con ellos, así que no queda otra que esperar por capítulos nuevos.


¿Cómo eligen sus proyectos?

Tratamos de elegir nuestros proyectos con base en lo que nos gusta y con lo que el staff se halle a gusto trabajando. Consideramos también las sugerencias de los usuarios y así al final vamos decidiendo en el camino aquello en lo que invertiremos nuestro tiempo. Ésta es una labor de voluntad y por lo mismo, queremos divertirnos haciéndola.


¿Recibimos sugerencias de proyectos?

Sí, recibimos, puedes enviarnos un e-mail a usaginofansub@live.com o un mensaje privado a nuestra página de Facebook


¿Hacemos joints con otros grupos?

¡Sí! De hecho somos grandes fans de los joints ^^ puedes comunicarte con nosotros a usaginofansub@live.com o por mensaje privado al  Facebook.

Eso sí, el hecho que seamos fans de los joints no quiere decir que aceptemos todos los joints, así que si te negamos uno por algún motivo será. Siempre tengan en cuenta en qué nos van a ofrecer ayuda, ya sea limpieza, traducción o edición.

 


Tenemos el mismo proyecto que otro fansub, ¿por qué?

Pues realmente no hay una respuesta para esto, solo diremos que todos los proyectos que trabajamos, los trabajamos con permiso del fansub correspondiente o de su idioma de origen, así que si no te gusta que tengamos el mismo proyecto, pues lo lamento, a nosotros nos da exactamente igual si es así, eso sí, no andamos “robando” proyectos a nadie, si de por casualidad anunciamos un proyecto en la sección de futuros que tu fansub ya lo tiene trabajado, puede que haya ocurrido una de dos cosas: 1. Que no estábamos informados de eso, por lo cual te agradeceríamos que nos escribas para hacérnoslo saber y analizaremos el caso, o 2. Que nosotros ya lo habíamos anunciado mucho antes de que tú lo sacaras, lo cual no es motivo de drop para nosotros.


Quiero formar parte de su staff, ¿Cómo lo hago?

Si quieres formar parte del staff, eso sería genial ^^ Siempre es bienvenida toda la ayuda que nos quieran dar, así que si quieres ser cleaner, editor, proof reader o traductor (Inglés, Japonés, Chino, Francés, Italiano, Portugués, etc.) envíanos un e-mail a usaginofansub@live.com o un mensaje privado a nuestra página de Facebook

Solo resta decir que aceptando ser miembro del staff formarás parte de una loca familia de conejos aún más locos, donde regalan dulces, chocolate y sake, pero principalmente un lugar donde te divertirás mucho.

¿No tienes experiencia? ¿No sabes cómo se hace? ¡Te enseñamos! ¡Tenemos lindos tutoriales y varias senseis dispuestas a ayudarte a aprender!


¿Puedo subir sus trabajos a otros sitios?

Sí, no tenemos problema con que suban nuestros proyectos a otros sitios, solo les pedimos algunas consideraciones:

  1. Avísennos que quieren subir nuestros proyectos a otros sitios, ya sea blog, videos de YouTube, etc., dejando un link del sitio a donde lo subirán.
  2. No retirar nuestros créditos.
  3. No alterar los archivos.
  4. Poner un link hacia nuestro sitio.
  5. Esperar por lo menos dos días para la difusión de los mismos.

¿Puedo usar sus traducciones y scans para re-traducir a otro idioma?

Por lo general damos permisos para re-traducción sólo cuando las raws o scans son nuestros (esto lo puedes ver en la página del manga), si no lo son y usamos los de otro scan/fansub te lo haremos saber y te pediremos que te dirijas a ellos para pedir los permisos correspondientes.

También solo daremos permiso a un fansub por proyecto por idioma, así que antes de escribirnos te pedimos que te fijes aquí: listado de permisos si los permisos todavía no fueron concedidos.

A los que quieran pedir permisos nos deben escribir antes al facebook o un e-mail a usaginofansub@live.com solicitando el mismo, una vez concedido pedimos que mantengan nuestra hoja de créditos y no quiten la marca de agua, gracias ^^. Además nosotros con gusto proveeremos los capítulos limpios (si todavía los tenemos) y ayudaremos al fansub extranjero a tenerlo rápido.

 

Si tu pregunta no fue respondida en esta sección, mándanos un mensaje al Facebook o un e-mail con la misma a usaginofansub@live.com y trataremos de responderte con la mayor brevedad posible ^^

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s